范文正公济民翻译 范文正公济民梦溪笔谈

时间:2023-09-07 22:40:49 文档下载 投诉 投稿

      范文正公济民翻译

      【原文】

      范文正公轻财好施,尤厚于族人。既贵,于姑苏近郊买良田数千亩,为义庄,以养群从之贫者。择族人长而贤者一人主其出纳,人日食米一升,岁衣缣①一匹,嫁娶丧葬,皆有赡给。聚族人仅②百口。公殁逾四十年,子孙贤令③,至今奉公之法,不敢废弛。

      ——北宋·王辟之《》卷四

      【注释】

      ①缣(jiān):细绢。

      ②仅:将近。

      

③令:善,美好。

      【译文】

      范仲淹不重视财富,喜欢施舍他人钱财,尤其对待族人时特别宽厚。他富贵之后,在姑苏靠近外城的地方买了好的田地数千亩,当做义庄,用来养活跟随他但比较贫穷的人,他选出一个辈分高而且有贤能的人来管理他资金的进出,每个人每天吃一升米,每年拿一匹细绢做衣服,另外婚丧嫁娶,都会给他们钱。聚集的族人将近有一百口。范仲淹死了之后四十年,子孙贤明善良.一直都尊奉范仲淹的规矩做法,不敢废止。

【范文正公济民翻译 范文正公济民梦溪笔谈】相关文章:

律师函范文 律师函范文图片09-07

律师函范本 律师函范本是什么样的09-07

物业维修律师函 小区物业律师函后果09-07

解除合同律师函范文 解除律师函怎么写09-07

范文正浙西救灾翻译原文及翻译 范文正治杭州09-07

范文正公原文及翻译 范文正公的翻译09-07

范文正公济民翻译 范文正公济民梦溪笔谈09-07

范文正公家训百字铭 范文正公家训百字铭朗读09-07

范文正公文集序阅读答案附翻译- 范文正公文集序注释09-07

苏轼《范文正公文集》序原文以及翻译 范文正公文集叙 苏轼09-07

范文正浙西救灾翻译《范仲淹救灾》翻译 范文正浙西救灾中范仲淹救灾所采取的措施09-07

范文正公苏人也文言文翻译 范文正公在睢阳文言文翻译09-07

范文正公文集 范文正公文集原文及翻译09-07